中国語教室 @ 香港

中国語教室 @ 香港

www.mandarinclasshk.com

香港で広東語を勉強するか?それとも北京語にするか?

香港で広東語を勉強するか?それとも北京語にするか?

中国語コース担当先生 
マンダリンクラス香港創始者兼中国語先生キャサリン

皆さん、せっかく香港に来るチャンスがあって、香港の広東語を勉強しますか?それとも北京語を勉強しますか?

いろいろ悩んでいませんか?面白いことに、香港生活を満喫するには広東語を勉強する主婦さん、ビジネスやお仕事のため北京語を勉強するサラリーマンという二つバターンが分けられています。また配偶者(香港人であるため)広東語を勉強する日本人も少なくありません。

 生徒達の中国語発表会

(先生のプロフィールをチェック)

 人気記事一覧

北京語=標準語

広東語=九州弁という感じ?

実際に動画を見ながら説明しましょう!

北京語と広東語の違いについて、具体的な例を挙げます。

1.英語「to “Not Have”」日本語「~ありません、~いません」

北京語:没有(méi yǒu)

広東語:冇啊 (móuh a)

2.英語「How are you?」日本語「お元気ですか?」

北京語:怎么样? (zěn me yàng)

広東語:點啊? (dím a)

3. 英語「Thank you」日本語「ありがとうございます」

北京語:谢谢 (xiè xiè)

広東語:唔该 (mh gōi) ~手伝ってくれたとき

広東語:多谢 (do jeh) ~プレゼントや贈り物をいただいたとき

4.英語「Pretty Girl」日本語「綺麗なお姉さん」

北京語:美女 (měi nǚ)

広東語:靓女 (leng néuih)

5. 英語「Where is the toilet?」日本語「お手洗いはどちらですか?」

北京語:洗手间在哪里? (xǐ shǒu jiān zài nǎ li)

広東語:洗手間喺邊度啊? (sái sáu gaan hái bīn douh a)

広東語と北京語は使用する漢字も多少異なるので、発音も違います。北京語と広東語を同時に勉強することはおやめください。混乱します。また、広東語は繁体字ですが、北京語は簡体字です。

広東語は中国語の一つ言語で、香港・マカオ、広東省また海外のチャイナタウンで広く使われます。北京語は中国全国・台湾・シンガポール・マレーシアなどの共通語で、十四億人以上の日常会話は北京語でコミュニケーションしています。

多くの外国人が北京語の発音が難しそうという悩みを抱えていて、北京語の勉強はなかなか始まらないです。うん、確かに北京語は英語や日本と違って四声があります。しかしながら広東語には九声があります。それが理由で香港人(普段九声で話す)が北京語(四声)で中国人と話すときに、なかなかお互いに通じないことが多いです。中国語はちょっと四声が違ったらちんぷんかんぷんです。北京語が話せる日本人の発音は香港人よりきれいです。それは日本語には声調がない(0声)からではないかと私が思います。

 

 

Hong Kong Chinese Mandarin or Hong Kong Cantonese

北京語を習って、香港ではなかなか北京語を練習する場がなく、広東語にしようかなと思う人もいますが、実は最近テレビチャンネルも北京語の番組も多くなっています。町中で北京語で話す人も多くなりました。近年香港の国際学校(インター学校)では北京語コースを必修科目と設けられるようになりました。香港の国際学校に広東語コースが設けられていません。

また言語の構成からみれば、広東語は中国語の一つ方言であるため、文法がありません。文法のない言語を習得するにはどれぐらい苦労するでしょうね?香港ロカールの雑誌を読んでみると、広東語と英語を混ぜて文章が書いてあることも多いです。

これは私の個人的な意見ですが、もし広東語がどうしても好きで勉強したいならまず北京語を一~ニ年間マスターしてから広東語をチャレンジするのをお勧めです。広東語も中国語であるため、ある程度似ています。北京語をマスターしてから広東語がペラペラ話せるまでには六か月しかかからないでしょう!

生徒達の中国語発表会

(先生のプロフィールをチェック)

 人気記事一覧

Blog Stats

  • Total posts(65)
  • Total comments(0)

Forgot your password?